Episode 42

42: Plaers culpables

00:00:00
/
00:25:50

13 October 2022

25 mins 50 secs

Your Hosts

About this Episode

Notes del programa

En aquest episodi us confessem alguns dels nostres guilty pleasures, que podríem traduir al català com plaers culpables, plaers ocults o plaers inconfessables. Us sorprendrem? Som-hi!

Ja n'hi ha prou!

L'Andreu es queixa de l'augment del nombre de gelateries al barri de Gràcia de Barcelona.

Transcripció

Andreu:
[0:16] Hola, Sílvia!

Sílvia:
[0:17] Hola, Andreu! Com estàs?

Andreu:
[0:19] Bé, prou bé. Content, estic content.

Sílvia:
[0:22] Molt bé, me n'alegro molt.

Andreu:
[0:24] Sí, i tu què tal?

Sílvia:
[0:25] Molt bé. Ara estic una mica constipada, una mica refredada, però… bé, no és d'aquells forts.

Andreu:
[0:31] Doncs jo estic molt content per dos petites notícies o dos petits esdeveniments que han tingut lloc aquesta setmana o aquestes últimes setmanes, que són, per un costat, l'estrena de la sèrie d'El Senyor dels Anells, que no sé si l'has vist…?

Sílvia:
[0:45] Jo he vist les pel·lícules, o sigui, les tres pel·lícules d'El Senyor dels Anells.

Andreu:
[0:50] Doncs ara Prime Video ha fet una sèrie basada en la segona edat, que és com una època anterior a l'època en què succeeixen els fets d'El Senyor dels Anells, i bé, la qüestió és que a mi m'agrada molt El Senyor dels Anells i tot el món aquest, però és que a més a més, Prime Video, la mateixa plataforma, ha doblat al català la sèrie.

Sílvia:
[1:11] Ah, molt bé! No ho sabia, no ho sabia. D'acord.

Andreu:
[1:15] I… o sigui, jo sempre… normalment prefereixo mirar les coses en versió original, conegui o no l'idioma, mentre hi hagi subtítols, més que res, perquè m'agrada sentir la veu dels actors originals, saps? Que ja sé que hi ha actors de doblatge molt bons i que fan doblatges, segons l'idioma, no?, doncs que poden estar molt bé, però jo sempre prefereixo la versió original. En aquest cas, l'he mirat en català, o estic mirant la sèrie en català, perquè surten els episodis cada divendres, bé, doncs perquè s'ha de donar suport, no?, ja que la plataforma està fent aquest esforç… I el tema és que és un doblatge que està molt ben fet, perquè aquí… Això potser ho hauríem de parlar en algun episodi específic sobre el doblatge, però…

Sílvia:
[1:57] Sí, sisplau. Crec que sí.

[...]

Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.



Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.




Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Episode Comments