Episode 30

30: Des de Cuba, amb amor

00:00:00
/
00:37:27

28 April 2022

37 mins 27 secs

Your Hosts

About this Episode

Notes del programa

Malgrat tots els impediments tècnics haguts i per haver, vam aconseguir entrevistar la Claudia, una enamorada de les llengües que ha après el català en tan sols uns mesos, i déu-n'hi-do que bé que el parla! Segur que us deixarà bocabadats. Som-hi!

Aplicacions per aprendre i practicar el català:

Menjars tradicionals esmentats:

L'expressió de la setmana

  • la mare que et va parir / la mare que et va fer / la mare que et va matricular

S'utilitza per criticar o carregar contra algú que ens fa perdre els estreps.

Transcripció

Andreu:
[0:17] Hola hola!

Sílvia:
[0:18] Hola, Andreu! Què, com estàs?

Andreu:
[0:21] Bé, avui ja és divendres, ja estem de cap de setmana, molt content… A més, aquesta setmana vaig fer una cosa nova, vaig tenir una experiència gastronòmica de nova, que és que vaig anar a dinar amb una companya de feina que és estudiant de xinès i em va portar a dinar a un hotpot. No sé si saps que és…

Sílvia:
[0:44] Què és això? No, no sé què és.

Andreu:
[0:45] Jo tampoc ho sabia abans, i es veu que n'hi ha uns quants, a Barcelona.

Sílvia:
[0:50] Ah, espera't! Hotpot… No sé si és com una… com que et donen el menjar en bols, com si fossin tot de sopes, no?

Andreu:
[0:57] Més o menys.

Sílvia:
[0:59] És que vaig veure una cosa semblant l'últim com que vam baixar a Barcelona, que vaig pensar: "Ui!". Però no, no sé que és. A veure, explica'm.

Andreu:
[1:06] És que a cada taula del restaurant, al centre, hi ha un fogó, d'acord?, on s'hi posa una olla, i en aquest olla pots tenir-hi un brou o més d'un brou. Si en vols més d'un, llavors et posen una olla que està… que té divisions, està dividida en dos o tres o quatre, d'acord? Bé, almenys en aquest hotpot que vaig anar jo. Et posen un brou, o els brous que tu vulguis, per exemple nosaltres vam agafar-ne de tomata, de… picant, i l'altre crec que era de verdures, i llavors allò està allà bullint tota la estona i el que menges no és la sopa, no és el brou, sinó els ingredients que t'agafes apart i que vas tirant al brou perquè bull… perquè es coguin, i després els vas pescant.

Sílvia:
[1:56] Aaah! Però així és com una fon… fondue, o no sé com es diu. O sigui, és com que has d'anar sucant?

Andreu:
[2:03] El concepte, sí, que vas tirant ingredients, els vas sucant i això, però clar, no és només sucar, és que s'han de coure, no? I per exemple, si agafes… Clar, o sigui, els has de tenir allà una estona, uns minuts, coent-se, i quan creus que ja estan fets, doncs els pesques. I, a part, et fas la teva salsa al gust amb molts ingredients que hi ha per triar, et fas la teva salsa personalitzada, diguéssim, i llavors suques allà, doncs si són, per exemple, jo què sé, guiozes, no?

Sílvia:
[2:32] Sí, sí.

Andreu:
[2:33] Empanadetes d'aquestes. O si són verdures, si és tofu o xiitake o el que sigui, ho suques en aquesta salsa.

Sílvia:
[2:40] Aaah!

Andreu:
[2:43] I… ei, doncs una experiència, perquè a més a més el local, aquest restaurant concret, és molt gran i està molt ben ambientat. Llavors, és molt bonic, perquè cada taula està dintre d'un cubicle, d'acord? O sigui, no és allò que tinguis una altra taula a mig metre o a un metre, no?, sinó que cada taula té el seu espai, diguéssim.

Sílvia:
[3:04] Ah, molt bé.

Andreu:
[3:05] I, no sé, com molt autèntic, em va agradar molt, vaig menjar molt bé, molt a gust, i va ser una experiència… doncs que recomano.

Sílvia:
[3:13] Però tu saps si això d'on ha sortit? O sigui, si és tradicional d'algun lloc o s'ho ha inventat algú?

[…]

Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player.

Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Episode Comments