Episode 206

206: Llengua vs. idioma

13 March 2026

23 mins 36 secs

Your Hosts

About this Episode

Tema del dia

En aquest episodi, resolem dubtes habituals sobre el català, com la diferència entre "escoltar" i "sentir" i entre "llengua" i "idioma". També reflexionem sobre conceptes com "llengua materna", "llengua habitual" o "llengua addicional", amb exemples quotidians i una conversa amena que comença parlant… de calçotades. Som-hi!

Bonus

La Sílvia i l'Andreu mantenen una conversa en castellà, perquè els oients puguin valorar si són bilingües "equilibrats" o no.


Transcripció


Andreu:
[0:15] Bon dia, Sílvia!

Sílvia:
[0:16] Bon dia, Andreu! Com anem?

Andreu:
[0:18] Molt bé. Molt content, perquè és època de calçotades.

Sílvia:
[0:22] Ah, i a tu t'encanta.

Andreu:
[0:23] Sí. És que… sí. Realment és una de les coses bones d'aquesta època de l'any, de l'hivern. Jo no soc gaire de l'hivern. No sé tu si...

Sílvia:
[0:32] Sí, jo molt més que de l'estiu.

Andreu:
[0:34] Sí? Hosti…

Sílvia:
[0:35] Molt més que de l'estiu, sí, sí.

Andreu:
[0:37] A veure, jo, fan de l'estiu, no, tampoc, perquè la calor infernal que fa a l'estiu, i més aquí a Barcelona, que estem anxovats...

Sílvia:
[0:44] Fatal.

Andreu:
[0:44] No, no, és fatal. Però la primavera i la tardor, doncs sí, molt millor. Però clar, l'hivern té les calçotades, no?, que comencen... realment, la temporada comença a finals de desembre, però jo crec que tothom comença a fer-ne com al gener, finals de gener.

Sílvia:
[1:00] A principis d'any, sí.

Andreu:
[1:02] Sí. I això, jo ja he fet una calçotada i en tinc dos més de programades.

Sílvia:
[1:06] Molt bé, molt bé, Andreu, veig que el calendari el tens ple, ja.

Andreu:
[1:09] Sí, sí, sí. Per mi, entre dos i tres calçotades l'any està bé. Com a mínim una i més de tres ja potser són massa, perquè a veure, també cal dir que els calçots són una mica indigestos, perquè a veure, són cebes, al final, no?, i la ceba, doncs, té conseqüències... I sí, per això, que dos, tres calçotades a l'any està bé. Per cert, parlant de calçotades, ja sabem, perquè en vam parlar fa temps, que a tu no t'agraden els calçots, no en menges.

Sílvia:
[1:38] No. Podeu veure el vídeo que vam fer sobre les calçotades, que ho dic obertament.

Andreu:
[1:46] Sí, el deixarem enllaçat a la descripció, si algú no l'ha vist. Però a casa vostra feu calçotades? És a dir, els teus pares, la teva família, en mengen?

Sílvia:
[1:55] Sí, sí. Tothom en menja, tothom en menja, i fem… a més a més, la salsa dels calçots no només la fem pels calçots. Vull dir que durant l'any de vegades fem salsa de calçots i la barregem amb la patata i mongeta.

Andreu:
[2:09] Ah, mira!

Sílvia:
[2:10] És que...

Andreu:
[2:12] Clar!

Sílvia:
[2:12] És que és bona. Llavors, per què només fer-ho amb els calçots, no?

Andreu:
[2:17] Saps que m'acabes de fer petar el cap? O sigui...

Sílvia:
[2:21] No se t'havia acudit, no?

Andreu:
[2:23] No.

Sílvia:
[2:25] Clar, és que t'acabo d'obrir un munt de possibilitats. Sí, sí.

Andreu:
[2:28] Clar, clar, clar. És que, de fet, a veure, no ens enganyem, els calçots són bons per la salsa. Vull dir, la gràcia dels calçots és la salsa, igual que la gràcia dels caragols és l'allioli.

Sílvia:
[2:40] Sí. Doncs ja està. No cal dir res més.

Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari.


Support Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

Episode Comments