Episode 13

13: Com reservar taula en un restaurant… en català!

00:00:00
/
00:32:56

9 September 2021

32 mins 56 secs

Your Hosts

About this Episode

Notes del programa

Què valoreu més quan aneu a un restaurant? La carta, l'espai, el preu...? Dediquem aquest episodi al món gastronòmic i us mostrem tres converses telefòniques en contextos diferents perquè pugueu reservar una taula en català amb èxit en el vostre restaurant preferit. Som-hi!

L'expressió de la setmana

  • matar el cuc ('menjar alguna cosa per fer passar la gana')

Exemple: "De tant parlar de restaurants, vermuts i tapes, m'ha vingut una mica de gana. A veure què puc picar per matar el cuc…"

  • haver-n'hi per sucar-hi pa ('ser, una cosa, molt interessant o divertida')

Exemple: "Veure com es barallen els xefs dels restaurants a Joc de Cartes és ben divertit. Es tiren els plats pel cap i es diuen de tot i més. N'hi ha per sucar-hi pa!"

Altres expressions
  • ser panarra ('menjar molt de pa, ser un amant del pa')

Exemple: "A casa som molt panarres. No hi ha cap plat que no acompanyem amb un tros o una llesca de pa".

  • ser (un/una) cagadubtes ('no saber-se decidir, tenir dificultats per prendre decisions')

Exemple: "A l'hora de triar els plats, soc molt cagadubtes. Sempre em llegeixo la carta de cap a cap tres vegades."

Easy Catalan recomana

Transcripció

Andreu:
[0:13] Hola, hola!

Sílvia:
[0:14] Hola, Andreu! Com estàs?

Andreu:
[0:16] Bé, prou bé! Hmm… Molt bé. És a dir, som en ple agost i estic refredat, però estic bé.

Sílvia:
[0:29] Però jo crec que és molt típic, no?

Andreu:
[0:32] Sí. Sí, sí, sí. És molt típic, perquè amb tants aires condicionats i així és realment molt fàcil agafar un refredat. No és covid, perquè hi ha una prova PCR que ho certifica, però sí, sí, és un refredat típic d'aquests d'estiu. [Normal, clar.] Sí, sí, que ja fa uns dies que l'arrossego. A veure… He de prendre vitamina C, a veure si se'm passa. I tu què, tot bé?

Sílvia:
[0:59] Sí, tot bé. Hem quedat demà a Discord per parlar una estona. [Ah, molt bé.] Sí, estic molt contenta perquè ara ja tenim dos grups: el grup de principiants i el grup d'intermedi i avançat, i la gent està molt animada en voler aprendre català i ens estan fent diferents propostes, com per exemple poder fer targetes amb les paraules que van aprenent en cada xerrada…

Andreu:
[1:27] Sí, també, el Henrik, un membre de Patreon que va venir aquí, a Barcelona, i el vaig conèixer en persona, també, em va proposar de fer un document per recollir tot el vocabulari que va sorgint en aquestes trobades que fem al Discord i poder-lo traduir a l'instant, a través de… sí, d'un document del… bé, un document compartit que tothom pot editar en directe i que et tradueix a l'instant les paraules que hi escrius, no?

Sílvia:
[1:56] Ah, molt bé!

Andreu:
[1:58] Per tant, això també és una cosa nova que podem introduir i que segur que ens farà aquestes converses encara més àgils, no?

Sílvia:
[2:05] Sí. Sí, sí.

Andreu:
[2:06] Perquè tothom podrà entendre les paraules que diem. Sí, sí.

Sílvia:
[2:09] Sí, doncs per als que no sapigueu què és Discord, és el grup de conversa que tenim. És un xat escrit i també de veu per a tots els membres que són mecenes, i hi tenim el xat escrit, on expliquem la nostra vida i diferents anècdotes, i també un xat de veu on quedem normalment una vegada a la setmana per parlar.

Andreu:
[2:32] Exacte. A mi m'agrada molt perquè al final sempre acabem sent gent de diferents països, no?, i per exemple l'altre dia vam fer una trobada espontània, perquè jo tenia una estona lliure i vaig proposar de trobar-nos i fer una videotrucada, i hi havia un alemany, hi havia un anglès, hi havia… què més? Una persona dels Estats Units, també… Va ser molt entretingut, la veritat, i ens ho vam passar molt bé.

Sílvia:
[3:01] Sí, sempre està bé perquè coneixes la vida de les persones que donen suport al projecte i també els ajudes a aprendre i veus que cada dia milloren i… està molt bé, tenir el contacte així.

[...]

Fes-te membre de la subscripció de podcast i accedeix a les transcripcions completes en format web o PDF, o bé llegeix-les directament des de Transcript Player.

Support Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per a aprendre català

Episode Comments